
2012年05月29日
楽しかったホームステイ!
先週の週末国際交流課で勤務している江里口さんの家にホームステイをしました。 江里口さんのお宅は小城市に山の中にある日本の伝統的な建物で、雰囲気が良かったです。
ご家族は皆さん親切で心温かく私を迎えてくれました。
お母さんとお姉さんが韓国のドラマなどに関心があるということだったので、少しハングルを教えてあげました。
2人とも発音がきちんと出来て、上手に話せました。
いろいろな美味しい物を準備してくれて久しぶりに食べ過ぎました。
鯉の刺身を初めて食べました。美味しくてお皿の四分の一を私が食べました。 江里口さんのお父さんは私の七年前に亡くなった父と顔も雰囲気もよく似っていた事もあって、距離感を感じることなく、たくさん話ができました。
佐賀市に住んでいる江里口さんのお姉さんとお姉さんのご主人もわざわざ来てくれて本当に楽しい時間を過ごしました。
ご飯を食べて終わった後蛍を見ました。きれい! キラキラ!
家に戻る途中に吉野ヶ里町の「山茶花の湯」という温泉に行って佐賀県に来て初めて温泉に入りました。 温泉周りの風景が最高!
楽しい時間を過ごさせてくれた江里口さんと江里口さんのご家族、有難うございます。 정말 고마워요!

ご家族は皆さん親切で心温かく私を迎えてくれました。
お母さんとお姉さんが韓国のドラマなどに関心があるということだったので、少しハングルを教えてあげました。
2人とも発音がきちんと出来て、上手に話せました。

いろいろな美味しい物を準備してくれて久しぶりに食べ過ぎました。

鯉の刺身を初めて食べました。美味しくてお皿の四分の一を私が食べました。 江里口さんのお父さんは私の七年前に亡くなった父と顔も雰囲気もよく似っていた事もあって、距離感を感じることなく、たくさん話ができました。
佐賀市に住んでいる江里口さんのお姉さんとお姉さんのご主人もわざわざ来てくれて本当に楽しい時間を過ごしました。
ご飯を食べて終わった後蛍を見ました。きれい! キラキラ!

家に戻る途中に吉野ヶ里町の「山茶花の湯」という温泉に行って佐賀県に来て初めて温泉に入りました。 温泉周りの風景が最高!

楽しい時間を過ごさせてくれた江里口さんと江里口さんのご家族、有難うございます。 정말 고마워요!
Posted by SPIRA at
09:53
│Comments(0)
2012年05月22日
今日はいい天気ですね
久しぶりにいい天気になって気持ちいいですね。
今日は電話の受け答えを習いました。
一回だけ電話にでましたが、緊張してドキドキしました。
韓国で公務員になって初めて電話をうけたことを思い出しました。
ベルが鳴ると怖くて、電話機を見たくなかったです。
でも、一週間に経ったら全然大丈夫になりました。
ここでも、やってみたらできると思います。
今日もいろいろな日本語の単語と表現を習いました。
今まで、聞いたことのない新しいことばかりでした。
本村さんがちゃんと教えてくれてありがたいと思います。
もう、日本の生活も慣れてきましたし、もっと、頑張らなければならないと思っています。
昨日、韓国では「夫婦の日」と「成人の日」でした。
5歳の長男が幼稚園で作った‘パパとママ有難う、愛しています‘を書かれている、絵手紙をskypeで国際通話をする時に見せてくれて、
本当に感動しました。
家族に会いたいですね。
日本に来て家族の大切さを感じています。
一生懸命にいろいろなことを習って立派な人になって韓国に戻りたいと思います。
。
じゃ、また!

今日は電話の受け答えを習いました。
一回だけ電話にでましたが、緊張してドキドキしました。
韓国で公務員になって初めて電話をうけたことを思い出しました。
ベルが鳴ると怖くて、電話機を見たくなかったです。

でも、一週間に経ったら全然大丈夫になりました。
ここでも、やってみたらできると思います。

今日もいろいろな日本語の単語と表現を習いました。
今まで、聞いたことのない新しいことばかりでした。
本村さんがちゃんと教えてくれてありがたいと思います。
もう、日本の生活も慣れてきましたし、もっと、頑張らなければならないと思っています。
昨日、韓国では「夫婦の日」と「成人の日」でした。
5歳の長男が幼稚園で作った‘パパとママ有難う、愛しています‘を書かれている、絵手紙をskypeで国際通話をする時に見せてくれて、
本当に感動しました。

家族に会いたいですね。
日本に来て家族の大切さを感じています。

一生懸命にいろいろなことを習って立派な人になって韓国に戻りたいと思います。

じゃ、また!
Posted by SPIRA at
17:13
│Comments(0)
2012年05月22日
キンキン 金曜日! 皆さん!いい週末を過ごしてください。
国際交流協会での研修が始まって、あっという間に一週間に経ちました。
江口局長と隣の本村さんなど職員の皆さんのおかけでだんだん慣れてきました。
今週は日本語会話教室で日本語のボランチィアの先生と花火、温泉、風物詩などの話をしながら日本語を勉強しました。
日本語は勉強すればするほど難しいですが、新しい事をわかるようになってきて本当に嬉しいです。
今、6月から私が担当する 「チョアチョアチョンナム」の資料を作っています。
韓国では、全南(チョンナム)は結構有名なところですが、まだ行ったことのない場所が多くて、韓国に戻ったらぜひ行ってみようと思います。
特に地域の特産や美味しいグルメについて調べている時は。。あーーー!食べたい!我慢できないです。
天気もよく、ほっこり幸せに感じるなごやかな春の日が続いていますね。
週末に家族や友達と幸せな時間をお過ごしください。

江口局長と隣の本村さんなど職員の皆さんのおかけでだんだん慣れてきました。

今週は日本語会話教室で日本語のボランチィアの先生と花火、温泉、風物詩などの話をしながら日本語を勉強しました。
日本語は勉強すればするほど難しいですが、新しい事をわかるようになってきて本当に嬉しいです。

今、6月から私が担当する 「チョアチョアチョンナム」の資料を作っています。
韓国では、全南(チョンナム)は結構有名なところですが、まだ行ったことのない場所が多くて、韓国に戻ったらぜひ行ってみようと思います。

特に地域の特産や美味しいグルメについて調べている時は。。あーーー!食べたい!我慢できないです。

天気もよく、ほっこり幸せに感じるなごやかな春の日が続いていますね。
週末に家族や友達と幸せな時間をお過ごしください。

Posted by SPIRA at
09:23
│Comments(0)
2012年05月18日
How well do you know Canada?
We had “Lunch time seminar in English” at the World Plaza on May 8. Hana-san, CIR of Saga Prefecture Government International Affairs Division, explained to us about “How well do you know Canada?”
How many provinces and territories are there in Canada?
The answer is 13 provinces and territories.
Bilingual Canada
The official languages of Canada are English and French, which "have equality of status and equal rights and privileges as to their use in all institutions of the Parliament and Government of Canada" according to Canada's constitution.
What are National sports of Canada?
Ice hockey is Canada's official national winter sport. Lacrosse, a sport with Native American origins, is Canada's oldest and official summer sport.
How many of Japan can fit into Canada?
Please count the number in the upper PPT.
How many people are living in Canada?
Left:Canada Right:Japan
Did you know that there is a desert in Canada?
Osoyoos is a town in the southern part of the Okanagan Valley in British Columbia near the border with Washington State. The origin of the name Osoyoos was the word suius meaning "narrowing of the waters" in the local Okanagan language
The Canada–United States border
The Canada–United States border, officially known as the International Boundary, is the longest international border in the world shared between the same pair of countries.
The terrestrial boundary is 8,891 kilometers long. It is Canada's only land border, and Canada is by far the largest nation having a land border with only one country.
Niagara Falls
Niagara Falls forms the international border between the Canadian province of Ontario and the U.S. state of New York, also forming the southern end of the Niagara Gorge.
The falls are located 27 km north-northwest of Buffalo, New York and 121 km south-southeast of Toronto, between the twin cities of Niagara Falls, Ontario, and Niagara Falls, New York.
The monarchy has been headed since 6 February 1952 by Queen Elizabeth II, who as sovereign is shared equally with fifteen other countries within the Commonwealth of Nations, all being independent and the monarchy of each legally distinct. For Canada, the monarch is officially titled Queen of Canada, and she, her consort, and other members of the Canadian Royal Family undertake various public and private functions across the country and on its behalf abroad.
Stephen Joseph Harper, PC MP (born April 30, 1959) is the 22nd and current Prime Minister of Canada and leader of the Conservative Party. Harper became prime minister when his party formed a minority government after the 2006 federal election.
A.A. Milne started to write a series of books about Winnie the Pooh, his son Christopher Robin, and their friends in the Hundred Acre Wood. These other characters, such as Eeyore, Piglet, Tigger, Kanga and Roo were also based on stuffed animals belonging to Christopher Robin.
A lieutenant called Harry Colebourn bought a small black bear cub for $20 from a hunter who had killed its mother. He named it 'Winnipeg', after his hometown of Winnipeg, or 'Winnie' for short. He formally presented the London Zoo with Winnie in December 1919 where he became a popular attraction and lived until 1934.
Maple syrup is a syrup usually made from the xylem sap of sugar maple, red maple, or black maple trees, although it can also be made from other maple species.
In cold climates, these trees store starch in their trunks and roots before the winter; the starch is then converted to sugar that rises in the sap in the spring. Maple trees can be tapped by boring holes into their trunks and collecting the exuded sap. The sap is processed by heating to evaporate much of the water, leaving the concentrated syrup.
Saga Prefecture International Relations Association
Tel: 0952-25-7921
E-mail: info@spira.or.jp
2012年05月14日
今日から国際交流協会で研修を始めました。
初めまして、私は韓国の全羅南道の研修公務員 ハン サン ヒョンと申します。
先月から国際交流課で勤務しています。
今日から国際交流協会で研修を始めました
今日佐賀市も雨が降っていますけれど、全南も雨が降っているようです。
佐賀と全南はいろいろなことが似ています。
今日は私が6月から担当する「チョア チョア 全南」というセミナーの広告を作りました
まだ、終わらないですね。
韓国は「word」を使わないので、少し大変です。
これから、よろしくお願いします。

先月から国際交流課で勤務しています。
今日から国際交流協会で研修を始めました


佐賀と全南はいろいろなことが似ています。
今日は私が6月から担当する「チョア チョア 全南」というセミナーの広告を作りました

まだ、終わらないですね。

韓国は「word」を使わないので、少し大変です。
これから、よろしくお願いします。
2012年05月07日
Spring Festivals in BC
We had “Lunch time seminar in English” at the World Plaza on Apr. 17. Hana-san, CIR of Saga Prefecture Government International Affairs Division, explained to us about “Spring Festivals” in British Columbia, Canada.
We have the youngest participant in our seminar.
The Vancouver Sun Run has been Canada's largest 10K road race since its inception in 1985. The first run attracted 3,200 participants.
An incredible 49,365 registrants signed up for the 2011 Vancouver Sun Run with participants taking in the beautiful Vancouver scenery under sunny skies.
The Surrey Vaisakhi Parade has been held in the streets of the community for the past eleven years.
Attendees of all races and cultures are welcome at this celebratory and rich cultural event, which features a large number of floats, community performers and live music.
Surrey's Vaisakhi Parade also features a unique element which pays tribute to the harvest celebration roots of the parade – attendees are given free food and drink from hundreds of local residents and businesses.
Easter is a religious holiday that commemorates the resurrection of Jesus Christ after his death by crucifixion. For Christians, Easter is a day of religious services and family gatherings. Easter Day is a popular day for attending church, getting together for a big family meal, and staging an Easter egg hunt.
Spring in British Columbia brings out a wide range of flowers, none as popular as the Tulip. This beloved spring flower can be seen across the Lower Mainland but there is one location in the Province which provides one of the most spectacular tulip viewing: Seabird Island.
Since 2006, this Agassiz locale has hosted the annual Tulips of the Valley Festival which showcases thirty varieties of tulips spread over forty acres set against snow covered Mount Cheam.
Canada's cherry blossom festival the Vancouver Cherry Blossom Festival Society is a non-profit charitable society established in 2005 in the province of British Columbia.
The City of Vancouver declared March and April the months to honor the more than 37,000 ornamental cherry trees generously gifted from Japan in the 1930's.
As the quintessential symbol of spring, the universal theme of the cherry tree inspires new poetry, art, music, film, design, crafts, photography, and cuisine while inspiring the artist in us all.
Through a wide array of diverse programs from Cherry Jam Downtown, Haiku Invitational, Bike the Blossoms, Japan Fair, BC Blossom Watch Photo Contest, Cherry Scouts Program, Tree Talks and Walks and the Cherry Blossom Viewing Map the festival captures the exuberance of the blossoming with cultural programming for the whole community to enjoy.
Saga Prefecture International Relations Association
Tel: 0952-25-7921
E-mail: info@spira.or.jp
2012年05月07日
Spring Break in BC
We had “Lunch time seminar in English” at the World Plaza on Mar. 27. Hana-san, CIR of Saga Prefecture Government International Affairs Division, explained to us about “Things to Do during Spring Break” in British Columbia, Canada.
Spring Skiing/Snowboarding continues on Blackcomb Mountain daily until May 28, 2012. Sightseeing is open daily on Blackcomb. Begin your journey up the mountain from the Wizard Express located at the base of Blackcomb Mountain.
The Sea to Sky Highway is the name given to a section of Highway 99, north of Vancouver. The Sea to Sky Highway is frequently rated up there as one of the most beautiful stretches of road in the world.
The Vancouver Aquarium is a self-supporting, non-profit society dedicated to effecting the conservation of aquatic life through display, communication, public programming and education, research and direct action.
Honeybee Centre is a commercial honey farm and visitor attraction located in the agricultural centre of Surrey, British Columbia.
Established in 1983, the Vancouver Police Historical Society is an independent non-profit organization and registered charity. An elected volunteer Board of Directors directs the museum’s operations.
The Burnaby Village Museum & Carousel is both a themed attraction and professional museum. It provides a visitor experience as well as acting as a heritage resource for Burnaby, the Lower Mainland and the Province of BC. It is a community museum with an outdoor collection and exhibit areas along with an archives, gift shop, gallery, collection storage and community meeting spaces.
The Burnaby Village Museum fosters a shared sense of community identity for the citizens of Burnaby and visitors alike. It encourages understanding, appreciation and enjoyment of and participation in Burnaby's unique history.
The Capilano River originates near Capilano Mountain, 32 km upstream from the west end of Burrard Inlet. Capilano River Regional Park, North Vancouver, British Columbia, Canada - just minutes from downtown Vancouver.
Capilano Salmon Hatchery was built below Cleveland Dam in order to rear and release the diminishing stock of both Coho Salmon and Steelhead Trout. The hatchery is an ideal environment for visitors to learn about the lifecycle of salmon. Over 400,000 visitors annually, both local and international, visit the public viewing area at the Capilano Hatchery.
Western Canada’s largest and best-loved Celtic festival returns to downtown Vancouver from March 14 to 18, 2012 plus, a special pre-festival event on March 10th. For six days, Celtic roots will again rock the city with an extraordinary range of almost 70 free and ticketed events.
Saga Prefecture International Relations Association
Tel: 0952-25-7921
E-mail: info@spira.or.jp
2012年05月07日
Immigration to Canada
We had “Lunch time seminar in English” at the World Plaza on March 13. Hana-san, CIR of Saga Prefecture Government International Affairs Division, explained to us about “Immigration to Canada.”

After the initial period of British and French colonization, four major waves of immigration took place over a period of almost two centuries.

People in Britain and Ireland were encouraged to move to Canada after the War of 1812. Irish immigration to Canada had been increasing and peaked during the Irish Potato Famine. The Industrial Revolution forced many people to look to the New World for economic success.

The Klondike Gold Rush was a frenzy of immigration after the gold was discovered in the late 19th century near Dawson City in the Yukon Territory, Canada.
The federal government created an act called the Canada Citizenship Act in 1946. Canada still gave preferential treatment to white, European or American residents who wanted to immigrate to the country.

In 1967, Canada introduced a Points System that gave preference to immigrants who:
・know English or French
・not too old/too young to take regular jobs
・have a job offer in Canada
・have a relative or family member in Canada
・have proper education and training
・immigrating to a region of high employment

Canada began to receive more immigrants from Africa, the Caribbean, the Middle East and Asia. The vast majority of these immigrants settled in Canada's urban centers like Toronto, Montréal and Vancouver.

The Immigration Act was revised in 1976 by then Prime Minister Pierre Trudeau.
The Immigration Act was created four new classes of immigrants who could come to Canada.
・Family class
Closely related persons of Canadian residents living in Canada
・Economic immigrants
Skilled workers and business people
・Refugees
People who are escaping persecution, torture or cruel and unusual punishment
・Other
People accepted as immigrants for humanitarian or compassionate reasons
Temporary foreign worker with at least two years of full-time skilled work experience or a foreign student who graduated in Canada often applies to stay in Canada permanently.
Nowadays 19 % of Canada’s population is immigrants. The largest numbers of immigrants arriving in Canada currently come from China, India and the Philippines.


Saga Prefecture International Relations Association
Tel: 0952-25-7921
E-mail: info@spira.or.jp
After the initial period of British and French colonization, four major waves of immigration took place over a period of almost two centuries.
People in Britain and Ireland were encouraged to move to Canada after the War of 1812. Irish immigration to Canada had been increasing and peaked during the Irish Potato Famine. The Industrial Revolution forced many people to look to the New World for economic success.
The Klondike Gold Rush was a frenzy of immigration after the gold was discovered in the late 19th century near Dawson City in the Yukon Territory, Canada.
The federal government created an act called the Canada Citizenship Act in 1946. Canada still gave preferential treatment to white, European or American residents who wanted to immigrate to the country.
In 1967, Canada introduced a Points System that gave preference to immigrants who:
・know English or French
・not too old/too young to take regular jobs
・have a job offer in Canada
・have a relative or family member in Canada
・have proper education and training
・immigrating to a region of high employment
Canada began to receive more immigrants from Africa, the Caribbean, the Middle East and Asia. The vast majority of these immigrants settled in Canada's urban centers like Toronto, Montréal and Vancouver.
The Immigration Act was revised in 1976 by then Prime Minister Pierre Trudeau.
The Immigration Act was created four new classes of immigrants who could come to Canada.
・Family class
Closely related persons of Canadian residents living in Canada
・Economic immigrants
Skilled workers and business people
・Refugees
People who are escaping persecution, torture or cruel and unusual punishment
・Other
People accepted as immigrants for humanitarian or compassionate reasons
Temporary foreign worker with at least two years of full-time skilled work experience or a foreign student who graduated in Canada often applies to stay in Canada permanently.
Nowadays 19 % of Canada’s population is immigrants. The largest numbers of immigrants arriving in Canada currently come from China, India and the Philippines.
Saga Prefecture International Relations Association
Tel: 0952-25-7921
E-mail: info@spira.or.jp
2012年05月07日
GW明けました!!
おはようございます

すっかりダラダラする癖がついてしまいました
みなさん楽しいゴールデンウィークを過ごされましたか?
佐賀を愛するSPIRAスタッフは、ゴールデンウィークも「佐賀」を満喫したようです
佐賀ユメタウンはいまや、定番コースですね。
わたしも、手持無沙汰の時は、つい「佐賀ユメ」詣でに行ってしまいます
お休み中も混雑してましたね~!!
他にも、吉野ヶ里に歴史探訪にいったり、神野公園で、家族サービスしたスタッフも居ました
今日からまた通常どおり、SPIRAもオープンしているので、どうぞお気軽にあそびにきてください!!



すっかりダラダラする癖がついてしまいました



佐賀を愛するSPIRAスタッフは、ゴールデンウィークも「佐賀」を満喫したようです

佐賀ユメタウンはいまや、定番コースですね。
わたしも、手持無沙汰の時は、つい「佐賀ユメ」詣でに行ってしまいます

お休み中も混雑してましたね~!!
他にも、吉野ヶ里に歴史探訪にいったり、神野公園で、家族サービスしたスタッフも居ました

今日からまた通常どおり、SPIRAもオープンしているので、どうぞお気軽にあそびにきてください!!



Posted by SPIRA at
08:52
│Comments(0)