› たぶんかきょうせいSAGA › 2013年01月19日

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新の無いブログに表示されています。
新しい記事を書くことで広告が消せます。
  

Posted by さがファンブログ事務局 at

2013年01月19日

All for you

韓国全羅南道から佐賀県国際交流課に研修に来ている韓相賢(ハン・サンヒョン)さんの「チョアチョア韓国~K-POPで学ぶ韓国語~」が1月9日(水)に㈶佐賀県国際交流協会のワールドプラザで開催されました。ハングルの発音の仕方や会話などをK-POPで学ぶ楽しい韓国語講座です。


今回取り上げるK-POPはA・ Pinkが歌う「All for you」です。韓国のドラマ「응답하라(応答せよ)1997)の主題歌で2012年7月から2012年9月まで全16回放送されました。登場人物はソ・イングク(서인국)とチョン・ウンジ(정인지)です。


♥ All for you!
벌써 며칠째 전화도 없는 너(すでに数日間 電話もないあなた)
얼마 후면 나의 생일 이란 걸 아는지(何日か後には私の誕生日だってこと知ってるの)
눈치도 없이 시간은 자꾸만 흘러가고(素振りもなく時間はしきりに流れて行って)
난 미움보다 걱정스런 맘에(私は憎しみより心配な気持ちで)
무작정 찾아간 너의 골목 어귀에서(あてもなく尋ねて行ったあなたの家の路地の入口で)
생각지 못한 웃으며 반기는 너를 봤어(思いもしない笑みを浮かべながら 喜ぶあなたを見たの)


사실은 말야 나 많이 고민했어(ホントはね 僕すごく悩んだんだ)
네게 아무것도 해줄 수 없는걸(君に何もしてあげられないことを)
아주 많이 모자라도 가진 것 없어도(ものすごく未熟でも 持っているものがなくても)
이런 나라도 받아 줄래(こんな僕でも受け入れてくれる?)


너를 위해서 너만을 위해서(君のために 君だけのために)
난 세상 모든 걸 다 안겨 주지는 못하지만(僕は世界のあらゆるものを 全部抱かせてはあげられないけど)
난 너에게만 이제 약속할게(私はあなたにだけ今約束するよ)
오직 너를 위한 내가 될게(ただ君のための僕になるから)


넌 그렇게 지금 모습 그대로 내 곁에 있으면 돼(君はそうやって今のまま 僕の傍にいてくれたらいい)
난 다시 태어나도 영원히 너만 바라볼게(私はまた生まれ変わっても 永遠にあなただけ見つめるよ)

넌 모르지만 조금은 힘들었어(君は知らないけど少しは辛かった)
네게 어울리는 사람이 나인지(君につりあう人が僕なのか)
그건 내가 아니라도 다른 누구라도(それは僕でなくても他の誰でも)
이젠 그런 마음 버릴래(今はそんな心捨てろって)


love 내 작은 맘속을 oh love 네 향기로 채울래(love 私の小さな気持ちを oh love あなたの香りで満たすわ)
그 속에 영원히 갇혀 버린 데도(その中に永遠に閉じ込められてしまっても)
난 행복 할 수 있도록(僕は幸せになれるよう)
너를 위해서 너만을 위해서(君のために 君だけのために)



次回の「チョアチョア韓国~K-POPで学ぶ韓国語~」はドラマ「太陽を抱く月(해를 품은 달 OST)」の主題歌でキム・スヒョン(김수현)が歌う「君一人!(그대 한 사람!)」と「紳士の品格(신사의 품격)」の主題歌でイ・ヒョン(이현)が歌う「胸が冷たいが !(가슴이 시린게!)」の2曲をお送りします。ご期待ください。



場所:ワールドプラザ(県庁新行政棟1F 県国際交流協会内)
時間: 12:20~13:00

賛助会員向けの無料イベントですが、当日入会もできます。(初めてご参加される方は、メール又は電話で予約をお願いします。)
なお「チョアチョア韓国~K-POPで学ぶ韓国語~」は次回の1月23日が最終回となります


<問い合わせ先>
(財)佐賀県国際交流協会
tel : 0952-25-7921
e-mail : info@spira.or.jp