2011年07月29日
Lunch time seminar in English
Hi! I'm Eguchi.
We are going to have "Lunch time seminar in English" at World Plaza on August 2nd from noon to 1 p.m.
Mr. Jean-Jacques Kponton, French of African descent, is going to introduce France and himself to us on a pure voluntary basis.

The place is at World Plaza this time. If you would like to bring a lunch box, you can eat that at meeting room next to.
I’ll be looking forward to it. Please join us!
Please make a reservation in advance and avoid disappointment.
Saga Prefecture International Relations Association
Tel: 0952-25-7921
8月2日(火)12:00~13:00に県国際交流協会の賛助会員向けにランチタイムセミナーin Englishを開催します!!
アフリカ系フランス人のジャン・ジャック・ポントンさんが、英語でフランスの文化や観光地などをパワーポイントや写真を活用して紹介してくれます。
場所:ワールドプラザ会議室(県庁新行政棟1F)
※お弁当を持参される方は、隣のミーティングルームで食べることができます。
賛助会員向けの無料イベントですが、当日入会もできます。
(賛助年会費:個人2,000円、団体10,000円)
あなたも英語で楽しくおしゃべりしてみませんか?
(参加ご希望の方は、お電話で予約をお願いします。)
<問い合わせ先>
(財)佐賀県国際交流協会
0952-25-7921(県庁内線1490)
We are going to have "Lunch time seminar in English" at World Plaza on August 2nd from noon to 1 p.m.
Mr. Jean-Jacques Kponton, French of African descent, is going to introduce France and himself to us on a pure voluntary basis.
The place is at World Plaza this time. If you would like to bring a lunch box, you can eat that at meeting room next to.
I’ll be looking forward to it. Please join us!
Please make a reservation in advance and avoid disappointment.
Saga Prefecture International Relations Association
Tel: 0952-25-7921
8月2日(火)12:00~13:00に県国際交流協会の賛助会員向けにランチタイムセミナーin Englishを開催します!!
アフリカ系フランス人のジャン・ジャック・ポントンさんが、英語でフランスの文化や観光地などをパワーポイントや写真を活用して紹介してくれます。
場所:ワールドプラザ会議室(県庁新行政棟1F)
※お弁当を持参される方は、隣のミーティングルームで食べることができます。
賛助会員向けの無料イベントですが、当日入会もできます。
(賛助年会費:個人2,000円、団体10,000円)
あなたも英語で楽しくおしゃべりしてみませんか?
(参加ご希望の方は、お電話で予約をお願いします。)
<問い合わせ先>
(財)佐賀県国際交流協会
0952-25-7921(県庁内線1490)
Posted by SPIRA at 17:08│Comments(0)
│Lunch time seminar in English